როდესაც მეზღვაურის "ხარის თვალი" ცეკვა გამოჩნდა

Სარჩევი:

როდესაც მეზღვაურის "ხარის თვალი" ცეკვა გამოჩნდა
როდესაც მეზღვაურის "ხარის თვალი" ცეკვა გამოჩნდა

ვიდეო: როდესაც მეზღვაურის "ხარის თვალი" ცეკვა გამოჩნდა

ვიდეო: როდესაც მეზღვაურის
ვიდეო: Mind Your Language Season 2 Episode 7 English Subs 2024, აპრილი
Anonim

"ეჰ, ხარის თვალი, მაგრამ იქ, სადაც შემოხვედი, პირში ჩამივლი - აღარ დაბრუნდები!" სიტყვები შეიძლება განსხვავებული იყოს, მაგრამ მელოდია ყოველთვის ცნობადია, ისევე როგორც თავად ცეკვა, რომელიც "ვაშლის" სახელით არის ცნობილი. რუსული ფლოტის ნამდვილი "სავიზიტო ბარათი"!

სურათი
სურათი

ცეკვის მთელი პერსონაჟი ხაზს უსვამს მის საზღვაო წარმოშობას. პირველ რიგში, საცეკვაო მოძრაობები, როგორც წესი, მამაკაცურია და შექმნილია არა მადლის, არამედ სიძლიერის დემონსტრირებისთვის. მეორეც, ეს მოძრაობები მოიცავს ცეკვას შემოფარგლულ სივრცეში: მკლავები იკეცება მკერდზე, ტანი სწორდება, ფეხები მოძრაობს ერთ ადგილზე. ადვილი წარმოსადგენია, რომ მეზღვაურებს შეეძლოთ ასეთი ცეკვით გაერთონ დასვენების მომენტში და ასე დაიბადა ცეკვის კიდევ ერთი დამახასიათებელი ნიშანი: ორი მოცეკვავე ერთმანეთის მიყოლებით ახდენს გარკვეული მოძრაობების დემონსტრირებას და გამეორებას.

ინგლისელი წინაპარი "Apple"

ამ ცეკვის წარმოშობა ინგლისში უნდა ვეძებოთ. ხალხური ცეკვა სინკოპული რცხილის რიტმით აქ XV საუკუნიდან არსებობს. სახელი მიანიშნებს იმ საკრავებზე, რომელთა აკომპანიმენტად ის შესრულდა - რქა და საყვირი. მოძრაობები ძირითადად შედგებოდა ადგილზე გადახტომასა და მოხრილი ფეხებით ტრიალში. ამავდროულად, ხელები თითქმის არ მოძრაობდნენ, ისინი ან ღვედს ეჭირათ, ან სხეულის გასწვრივ ან მკერდზე იხვევდნენ.

რქოვანის რამდენიმე სახეობა არსებობდა, ორივე სამჯერ და ორჯერ, ამ უკანასკნელს მეზღვაურების რქა უწოდებდნენ. ალბათ ასეთი ცეკვა ადვილი ცეკვა იყო მძიმე ფეხსაცმელში, რომელსაც მეზღვაურები ატარებდნენ.

მეზღვაური ცეკვა რუსეთში

ჩვენს ქვეყანაში ინგლისიდან ჩამოსულმა ცეკვამ შთანთქა რუსული ცეკვის ელემენტები. ამასთან, სესხულობდნენ ცეკვის მოძრაობებს, მაგრამ არა მელოდიას. უკვე შეუძლებელია დადგინდეს ვინ იყო მისი ავტორი, მაგრამ აღინიშნება მისი მსგავსება მოლდავურ ხალხურ სიმღერათან "კალაჩ". ალბათ ის იყო წყარო.

ასეა თუ ისე, მელოდია, რომელიც მეზღვაურის ცეკვას ერწყმოდა, რევოლუციური მოვლენების და სამოქალაქო ომის პირობებში მოთხოვნადი აღმოჩნდა. ადვილი დასამახსოვრებელი იყო, გამოირჩეოდა ენერგიით, ადვილი იყო ნებისმიერი შინაარსის სიტყვების დადება. ამ მელოდიის მრავალი ლექსი იყო:

ეჰ, ხარის თვალი, დიახ, მხარე მწვანეა.

კოლჩაკი ურალის გავლით

მათ სიარული არ უბრძანეს.

ეჰ, ხარის თვალი,

დიახ შემოვიდა, და ბურჟუაზიული ძალა

წამოვარდა

რა თქმა უნდა, პოლიტიკა ყოველთვის არ იყო ლექსების თემა:

ეჰ, ხარის თვალი, დიახ, ლანგარზე.

დავიღალე ჩემი ცოლით

გოგოებთან წავალ.

და მაინც, პირველ რიგში, "იაბლოჩკო" მეზღვაურებთან ასოცირდებოდა. ამრიგად, 1927 წელს დადგმულ ბალეტში "წითელი ყაყაჩო" კომპოზიტორმა რ. გლიერმა გამოიყენა ეს მელოდია, როგორც საბჭოთა მეზღვაურების ცეკვა.

იაბლოჩკო დღემდე ასე რჩება. სცენაზე მას ასრულებენ ჟილეტებში გამოწყობილი მოცეკვავეები და პიკიანი ქუდები. ერთადერთი ცვლილება, რაც ცეკვამ განიცადა, არის ქალების მონაწილეობა მასში, მაგრამ ეს იშვიათია.

გირჩევთ: